A rábaközi fehér hímzések közül sajátos vonásaival emelkedik ki a höveji hímzés, amelyet a hagyomány szerint egy helybeli leány, Horváth Borbála honosított meg a faluban. Az 1860-as években libapásztorkodásból hazatérve, a húsvéti táncra három kötényt tervezett, amelyeket a barátnőivel hímeztek ki. A történet szerint ez a három kötény volt az elindítója a höveji hímzésnek, amelynek öltéselemei a lukhímzés, a láncöltéssor, a laposöltés és a huroköltés. Mintakincse leveles ágakból, rozettákból áll, amelyek néha szabad kompozíciójú bokordíszítményt, csokrot képeznek. A "kötés" vagy más néven "pókolás", amelynek rendkívüli változatossága a höveji hímzést a maga nemében egyedülállóvá teszi, viszonylag későn, a 20. század elején jelent meg. A hímzés eredeti alapanyaga a gyolcs volt, később elterjedt a könnyű, áttetsző lenbatiszt és a ritkaszövésű pamutszövet, az organtin. 1962-ben a híres höveji csipke a brüsszeli világkiállításon aranyérmet szerzett.
A megrendelésre történő hímzés mellett az 1930-as évektől a hövejiek kézimunkájuk távolabbi vidéken való árusítását is megkezdték. Néhány vállalkozó kedvű asszony fölvásárolta a hímzett terítőket, amelyeket Budapesten és más nagyobb városokban árusítottak. A faluban lányokat, asszonyokat fogadtak, akik a megrendelt munkát napszámban elkészítették. A közösen végzett kézimunkázást "varró"-nak nevezték.
Készültek itt vőlegényingek, menyasszonyi ruhák, verbunkos kötények, később függönyök, miseruhák és oltárterítők. Ezen termékek mind megtekinthetők Hövejen, a Csipke Múzeumban, s további információval szolgálnak az épület belsejében található írásos források.
--------------------------------
Lace HÖVEJI of the Hungarian "rábaközi" white embroidery stands out among the special features of the höveji embroidery, which according to tradition, a local girl, Barbara Horvath localized in the village. In the 1860s she looked after her geese and returned home, the Easter dance three aprons designed by her friend with a embroider. The story says that the apron was the launch of a three höveji embroidery, which the gives the pattern called "lukhímzés" the "láncöltéssor" the "laposöltés" and whip stitch. Sample of the natural leafy branches, rosettes is sometimes shows "bushes" of free compositions, forming a bouquet. The "binding" or "pókolás" whose extraordinary diversity of its kind in the höveji embroidery make it unique.
Höveji csipke-menyasszonyi ruha.
A megrendelésre történő hímzés mellett az 1930-as évektől a hövejiek kézimunkájuk távolabbi vidéken való árusítását is megkezdték. Néhány vállalkozó kedvű asszony fölvásárolta a hímzett terítőket, amelyeket Budapesten és más nagyobb városokban árusítottak. A faluban lányokat, asszonyokat fogadtak, akik a megrendelt munkát napszámban elkészítették. A közösen végzett kézimunkázást "varró"-nak nevezték.
Készültek itt vőlegényingek, menyasszonyi ruhák, verbunkos kötények, később függönyök, miseruhák és oltárterítők. Ezen termékek mind megtekinthetők Hövejen, a Csipke Múzeumban, s további információval szolgálnak az épület belsejében található írásos források.
--------------------------------
Lace HÖVEJI of the Hungarian "rábaközi" white embroidery stands out among the special features of the höveji embroidery, which according to tradition, a local girl, Barbara Horvath localized in the village. In the 1860s she looked after her geese and returned home, the Easter dance three aprons designed by her friend with a embroider. The story says that the apron was the launch of a three höveji embroidery, which the gives the pattern called "lukhímzés" the "láncöltéssor" the "laposöltés" and whip stitch. Sample of the natural leafy branches, rosettes is sometimes shows "bushes" of free compositions, forming a bouquet. The "binding" or "pókolás" whose extraordinary diversity of its kind in the höveji embroidery make it unique.
Höveji csipke-menyasszonyi ruha.
0 Megjegyzések