Felvidéken a CBA üzletlánc kizárólag szlovákul kommunikál a vásárlókkal - erre figyelmeztette az illetékeseket, kérve a magyar feliratot a Fontos vagy mozgalom...
CBA üzletlánc Szlovákiában is
Sokáig sokan nem tudták Szlovákiában, hogy a CBA magyar üzletlánc. Ezt valahogy nem domborította ki a cég, sőt kizárólag csak szlovák feliratokat használt és használ manapság is. A bolt megnevezése pl. Potraviny, csak szlovákul van kiírva, ahogyan a pultok feliratai is; ott is, abban az üzletben, melynek területén a lakosság túlnyomó része magyar. Erre hívta fel a figyelmet a Fontos vagy! mozgalom, melynek célja a magyar nyelv státuszának emelése Szlovákiában.
A Kossuth rádió július 4-i Határok nélkül c. műsorában Haják Szabó Mária beszélgetett többek közt Boldoghy Olivérrel, a Fontos vagy! mozgalom aktivistájával és vezető képviselőjével, aki szerint pl. a 70 százalékban magyarlakta Párkányban igen is fontos lenne, hogy magyarul is kiírják a tudnivalókat. Ezt meg is írták a CBA-nak, ill. feltették honlapjukra és a facebook-ra is.
„Arrogáns, kioktató módon elutasítottak minket, azt írták, hogy mossák kezeiket, ehhez nekik semmi közük nincs, holott tudvalévő, hogy egy franchise birtokos a legapróbb részletekig meghatározhatja, hogy mit kell tartalmaznia akár egy feliratnak, logónak, a polcokon milyen módon kell elhelyezni az árut" - magyarázza Boldoghy.
Esetleg marketing fogásból tájékoztatnak majd magyarul
A beszélgetésből megtudhattuk, hogy a CBA szlovákiai központja Losoncon van. A kiskereskedelmi hálózat igazgatója Danica Gnotová válaszolt a Kossuth rádiónak. Arra a kérdésre, hogy miért mellőzik a magyar nyelvet, ill. feliratokat a vegyesen lakott területeken, az volt a válasz, hogy ők most ezzel a kérdéssel kapcsolatosan nem nyilatkoznak. A másik kérdés, hogy a közeljövőben nem akarnak-e ezen a bírált gyakorlaton változtatni az igazgatónő elmondta, hogy a jövőben sem lesznek magyar felíratok a CBA szlovákiai boltjaiban. „De esetleg marketing fogásként a jövőben élhetünk ezzel a lehetőséggel"– tette hozzá.
Pilisszentkereszten van szlovák felirat
A Fontos vagy! mozgalom vár a cég hivatalos válaszára is, hiszen írtak a szlovákiai képviseletnek Losoncra, meg Besztercebányára is ez ügyben, de egyelőre válasz nem érkezett. A mozgalom képviselője azt is elmondta, hogy egy másik aktivista jelezte, hogy Magyarországon, a pilisszentkereszti CBA-ban viszont vannak szlovák feliratok, mivel ott élnek szlovákok is és a CBA vezetősége úgy döntött, hogy ezt figyelembe véve ott szlovákul is kiírják az információkat. De az, hogy Párkányban, esetleg Komáromban, vagy egyéb magyarlakta településeken is használják a magyar tájékoztató szövegeket, abszolút nem érdekli őket.
Egyre több a panaszos
A CBA-nak Liptószentmiklóstól Révkomáromig vannak boltjai. Természetesen senki sem kéri számon a magyar feliratokat Túrócszentmártonban, de az ún. vegyesen lakott területeken igen. Tehát ott, ahol a magyarság aránya meghaladja a 20 százalékot.
A CBA úgy magyarázkodott az interneten, hogy a feliratokról az egyes boltok vezetői döntenek. A révkomáromi járásban fekvő, nagyobb részt magyarlakta Perbete község CBA üzletébe a feliratokat a losonci központ küldte, és azok csak szlovák nyelvűek voltak - erősítette meg a tényt az üzlet vezetője, Lővinger Katalin. Tehát ezeket a feliratokat készen kapták és ezek mind csak szlovák nyelven voltak elkészítve.
A Fontos vagy! mozgalom nem hagyja annyiban a dolgot - mondta Boldoghy Olivér. Úgy a magyarországi, mint az itteni ügyfelek elkezdtek nekik írogatni felháborodott kommenteket, van aki azt mondja, hogy már nem fog vásárolni a CBA-ban, van aki azt mondja, hogy elnézést kellene kérni a CBA-nak a felvidéki magyaroktól. Nagyon sokan a lekezelő státuszt, ezt a kommunikációs bakit nehezményezik, egyszerűen egy ekkora multi nem kommunikálhat így az ügyfeleivel, figyelembe kell venni a panaszt és megfelelően kezelni azt.
A reakciókból megállapítható, hogy a szlovákiai magyarok igenis követelik, kérik, óhajtják a magyar feliratokat. „És a magyarországi magyarok is, tehát ők is kiállnak mellettünk, részükről is nagy a felháborodás. Nem hagyjuk annyiban, kell, hogy valamit tegyünk. Nem lehet minket folyamatosan ignorálni, kezd betelni a pohár – mondta Boldoghy.
A magyar CBA is kérte Felvidéken a magyar feliratokat
Az ügyben a magyar CBA kommunikációs igazgatóját is megkeresték. Fodor Attila a következőképpen reagált a felvidéki magyarokat bántó feliratok ügyében: "Az elmúlt években, főleg a környező országokban, addig független kereskedelmi csoportok döntöttek úgy, hogy a CBA franchise rendszerét átveszik, és ezzel csatlakoznak az élelmiszerlánchoz. De szeretném hangsúlyozni, ez oly mértékben laza szövetséget jelent, hogy a magyarországi CBA ezeknek az országoknak a gazdasági döntéséibe és egyéb más döntéseibe semmilyen tekintetben nem tud beleszólni, tehát ez a kötelezettség rájuk nem vonatkozik. Mi értjük ezt a problémát, amely az elmúlt héten pattant ki, hogy vannak olyan vásárlók, akik kifogásolják azt, hogy magyarlakta területen szlovák nyelven jelenik meg mindenféle felirat a CBA üzleteiben. Szeretném még egyszer hangsúlyozni, hogy ez nem azonos a Magyarországon megtalálható CBA-val, hanem ez egy franchise partnerország." - magyarázza Fodor annak ellenére, hogy a logójuk, a szín a betűtípus ugyanúgy néz ki, mivel átvették a magyar rendszert és ezt alkalmazzák.
„De értve ezt a problémát és a helyzetet - mi azon nyomban felvettük a szlovákiai kollégákkal a kapcsolatot, melyben kéréssel fordultunk hozzájuk, hogy a magyarlakta területeken a kétnyelvű feliratozást legyenek kedvesek - oldják meg. A beszélgetésünk előtt röviddel olvastam a tőlük érkezett válaszlevelet, amelyben maximálisan akceptálják ezt a mi igényünket és azt vállalták, hogy a lehető legrövidebb időn belül az összes olyan CBA üzletben, amely magyarlakta területen van meg fogják oldani ezt a dolgot és kétnyelvű feliratokkal látják el az említett üzleteket" – mondta Fodor Attila. Hozzátette: ez nem kis munka; meg kell tervezni, le kell gyártani és aztán le kell cserélni az egyes üzletekben a feliratokat. „Nem mondhatom azt, hogy két nap múlva meg fog valósulni, de mindenképpen azon leszünk, hogy ezt a folyamatot végig kövessük és szavatoljuk azt, hogy a lehető legrövidebb időn belül, heteken belül ez a dolog megvalósulhasson"– nyilatkozta a magyar CBA kommunikációs igazgatója.
CBA üzletlánc Szlovákiában is
Sokáig sokan nem tudták Szlovákiában, hogy a CBA magyar üzletlánc. Ezt valahogy nem domborította ki a cég, sőt kizárólag csak szlovák feliratokat használt és használ manapság is. A bolt megnevezése pl. Potraviny, csak szlovákul van kiírva, ahogyan a pultok feliratai is; ott is, abban az üzletben, melynek területén a lakosság túlnyomó része magyar. Erre hívta fel a figyelmet a Fontos vagy! mozgalom, melynek célja a magyar nyelv státuszának emelése Szlovákiában.
A Kossuth rádió július 4-i Határok nélkül c. műsorában Haják Szabó Mária beszélgetett többek közt Boldoghy Olivérrel, a Fontos vagy! mozgalom aktivistájával és vezető képviselőjével, aki szerint pl. a 70 százalékban magyarlakta Párkányban igen is fontos lenne, hogy magyarul is kiírják a tudnivalókat. Ezt meg is írták a CBA-nak, ill. feltették honlapjukra és a facebook-ra is.
„Arrogáns, kioktató módon elutasítottak minket, azt írták, hogy mossák kezeiket, ehhez nekik semmi közük nincs, holott tudvalévő, hogy egy franchise birtokos a legapróbb részletekig meghatározhatja, hogy mit kell tartalmaznia akár egy feliratnak, logónak, a polcokon milyen módon kell elhelyezni az árut" - magyarázza Boldoghy.
Esetleg marketing fogásból tájékoztatnak majd magyarul
A beszélgetésből megtudhattuk, hogy a CBA szlovákiai központja Losoncon van. A kiskereskedelmi hálózat igazgatója Danica Gnotová válaszolt a Kossuth rádiónak. Arra a kérdésre, hogy miért mellőzik a magyar nyelvet, ill. feliratokat a vegyesen lakott területeken, az volt a válasz, hogy ők most ezzel a kérdéssel kapcsolatosan nem nyilatkoznak. A másik kérdés, hogy a közeljövőben nem akarnak-e ezen a bírált gyakorlaton változtatni az igazgatónő elmondta, hogy a jövőben sem lesznek magyar felíratok a CBA szlovákiai boltjaiban. „De esetleg marketing fogásként a jövőben élhetünk ezzel a lehetőséggel"– tette hozzá.
Pilisszentkereszten van szlovák felirat
A Fontos vagy! mozgalom vár a cég hivatalos válaszára is, hiszen írtak a szlovákiai képviseletnek Losoncra, meg Besztercebányára is ez ügyben, de egyelőre válasz nem érkezett. A mozgalom képviselője azt is elmondta, hogy egy másik aktivista jelezte, hogy Magyarországon, a pilisszentkereszti CBA-ban viszont vannak szlovák feliratok, mivel ott élnek szlovákok is és a CBA vezetősége úgy döntött, hogy ezt figyelembe véve ott szlovákul is kiírják az információkat. De az, hogy Párkányban, esetleg Komáromban, vagy egyéb magyarlakta településeken is használják a magyar tájékoztató szövegeket, abszolút nem érdekli őket.
Egyre több a panaszos
A CBA-nak Liptószentmiklóstól Révkomáromig vannak boltjai. Természetesen senki sem kéri számon a magyar feliratokat Túrócszentmártonban, de az ún. vegyesen lakott területeken igen. Tehát ott, ahol a magyarság aránya meghaladja a 20 százalékot.
A CBA úgy magyarázkodott az interneten, hogy a feliratokról az egyes boltok vezetői döntenek. A révkomáromi járásban fekvő, nagyobb részt magyarlakta Perbete község CBA üzletébe a feliratokat a losonci központ küldte, és azok csak szlovák nyelvűek voltak - erősítette meg a tényt az üzlet vezetője, Lővinger Katalin. Tehát ezeket a feliratokat készen kapták és ezek mind csak szlovák nyelven voltak elkészítve.
A Fontos vagy! mozgalom nem hagyja annyiban a dolgot - mondta Boldoghy Olivér. Úgy a magyarországi, mint az itteni ügyfelek elkezdtek nekik írogatni felháborodott kommenteket, van aki azt mondja, hogy már nem fog vásárolni a CBA-ban, van aki azt mondja, hogy elnézést kellene kérni a CBA-nak a felvidéki magyaroktól. Nagyon sokan a lekezelő státuszt, ezt a kommunikációs bakit nehezményezik, egyszerűen egy ekkora multi nem kommunikálhat így az ügyfeleivel, figyelembe kell venni a panaszt és megfelelően kezelni azt.
A reakciókból megállapítható, hogy a szlovákiai magyarok igenis követelik, kérik, óhajtják a magyar feliratokat. „És a magyarországi magyarok is, tehát ők is kiállnak mellettünk, részükről is nagy a felháborodás. Nem hagyjuk annyiban, kell, hogy valamit tegyünk. Nem lehet minket folyamatosan ignorálni, kezd betelni a pohár – mondta Boldoghy.
A magyar CBA is kérte Felvidéken a magyar feliratokat
Az ügyben a magyar CBA kommunikációs igazgatóját is megkeresték. Fodor Attila a következőképpen reagált a felvidéki magyarokat bántó feliratok ügyében: "Az elmúlt években, főleg a környező országokban, addig független kereskedelmi csoportok döntöttek úgy, hogy a CBA franchise rendszerét átveszik, és ezzel csatlakoznak az élelmiszerlánchoz. De szeretném hangsúlyozni, ez oly mértékben laza szövetséget jelent, hogy a magyarországi CBA ezeknek az országoknak a gazdasági döntéséibe és egyéb más döntéseibe semmilyen tekintetben nem tud beleszólni, tehát ez a kötelezettség rájuk nem vonatkozik. Mi értjük ezt a problémát, amely az elmúlt héten pattant ki, hogy vannak olyan vásárlók, akik kifogásolják azt, hogy magyarlakta területen szlovák nyelven jelenik meg mindenféle felirat a CBA üzleteiben. Szeretném még egyszer hangsúlyozni, hogy ez nem azonos a Magyarországon megtalálható CBA-val, hanem ez egy franchise partnerország." - magyarázza Fodor annak ellenére, hogy a logójuk, a szín a betűtípus ugyanúgy néz ki, mivel átvették a magyar rendszert és ezt alkalmazzák.
„De értve ezt a problémát és a helyzetet - mi azon nyomban felvettük a szlovákiai kollégákkal a kapcsolatot, melyben kéréssel fordultunk hozzájuk, hogy a magyarlakta területeken a kétnyelvű feliratozást legyenek kedvesek - oldják meg. A beszélgetésünk előtt röviddel olvastam a tőlük érkezett válaszlevelet, amelyben maximálisan akceptálják ezt a mi igényünket és azt vállalták, hogy a lehető legrövidebb időn belül az összes olyan CBA üzletben, amely magyarlakta területen van meg fogják oldani ezt a dolgot és kétnyelvű feliratokkal látják el az említett üzleteket" – mondta Fodor Attila. Hozzátette: ez nem kis munka; meg kell tervezni, le kell gyártani és aztán le kell cserélni az egyes üzletekben a feliratokat. „Nem mondhatom azt, hogy két nap múlva meg fog valósulni, de mindenképpen azon leszünk, hogy ezt a folyamatot végig kövessük és szavatoljuk azt, hogy a lehető legrövidebb időn belül, heteken belül ez a dolog megvalósulhasson"– nyilatkozta a magyar CBA kommunikációs igazgatója.
Fotó: homar.blog.hu
Kossuth rádió nyomán/MV, Felvidék.ma
Kossuth rádió nyomán/MV, Felvidék.ma
0 Megjegyzések