Jane Goodall világhírű brit főemlőskutató elismerte, hogy hamarosan megjelenő új könyvének bizonyos részei az internetről származnak, nélkülözve az eredeti szerzők és források pontos feltüntetését.

(MTI) - Az úttörő jelentőségű csimpánzkutatásairól ismert szakember azután kért nyilvánosan bocsánatot, hogy a Seeds of Hope című új könyvének egyes részeit szóról szóra megtalálták különböző internetes oldalakon. A 78 esztendős természetkutató szerint a botanikának szentelt könyv "hosszú ideig tartó, alapos kutatás" eredménye.

"Rendkívül elszomorít annak a felfedezése, hogy a kitűnő és értékes forrásanyagok egy része nincs megfelelő hivatkozással ellátva" - húzta alá Goodall a mulasztást felfedező The Washington Post című amerikai lapnak adott interjújában.

A kutató szóvivője nem kívánta kommentálni az ügyet. Az új könyv legalább tucatnyi részlete származik más szerzők munkáiból, vállalati honlapokról és a Wikipédiáról. A neves természetkutató könyveit jegyző Grand Central kiadó mindössze annyit nyilatkozott a napilapnak, hogy meglepődött a felfedezésen és a könyv újabb kiadásaiban már pontosan fogja feltünteti az idézett szerzőket és internetes oldalakat.

Goodall, aki Gail Hudsonnal közösen írta legújabb könyvét, ígérete szerint saját blogján fog részletesen foglalkozni a kérdéssel. A Seeds of Hope - amely magyarul annyit tesz, a Remény magjai - várhatóan a jövő hónapban kerül a boltok polcaira. Ez lesz Jane Goodall 25. könyve - olvasható a The Daily Telegraph című brit lap internetes kiadásában.

(http://www.telegraph.co.uk/earth/wildlife/9944189/Dame-Jane-Goodall-admits-parts-of-book-were-lifted-from-online.html)