(MTI) - Turczi István válogatott versei kerültek a német és magyar nyelven is megjelenő Nagyon/Sehr című kötetbe, amelyet kedden mutatnak be a budapesti Írók Boltjában.
 
Turczi István az MTI-nek elmondta, hogy az elmúlt években számos nyelven jelentek meg kötetei, verseskönyve jelenhetett meg az Egyesült Államokban, Izraelben, Tajvanban, ezt a sort gazdagítja a most kiadott német-magyar nyelvű kötet. A mű a Hochroth kiadónál jelent meg, amelynek a könyvvel indul el budapesti filiáléja. A könyv oldalain felváltva olvashatók magyarul, illetve németül Turczi István versei.
 
A címötlet a költő egyik verséből származik, a szlovák nyelvű kötetet előkészítő szerkesztő hívta fel rá Turczi István figyelmét. "Olyan szövegeket választottam, amelyekhez illik a +nagyon+ kifejezés, tehát nagyon elégikus, nagyon erotikus, dühös szövegeket vettem elő, az érzelmi skálám szélső értékeit" - magyarázta Turczi István.
 
A Sehr/Nagyon szövegeit az eddig kötetekből válogatták. "A legutolsó kötet prózaverseiből és az első kötetből is kerültek be versek" - tette hozzá.
 
A könyv borítóját Jakatics-Szabó Veronika képzőművész készítette, a verseket Széll Zsófia költő, műfordító ültette át német nyelvre.